Obwohl hier die literarische Werken auf deutsch
präsentiert werden, sind sie nur auf italienisch
erhältlich. Wenn man italienisch versteht, kann man
die Beschreibung und eine Leseprobe direkt ansehen (klicke
hier).
Zum Beispiel
▲
|
▬
Temi delle origini (Genesi 1,1-5,1a) — Le origini 1 [Themen der Anfänge (1 Mo 1,1-5,1a) — Die
Anfänge
1]: ● In der Sektion «Einleitende
Aspekte» sind die Artikel beinhaltet, die das Verständnis der Teile
erleichtern, die im Volumen «Auslegung der Anfänge» vorkommen.
Einige Probleme werden hier beschrieben um die Behandlung der
exegetischen Aspekte nicht zu belasten. ● In der Sektion «Vertiefungen»
sind jene Problemen behandelt, die, obwohl im Text relevant, Themen
bilden, die einen besonderen Raum erfordern. Auf solche Weise belastet
man den exegetischen Teil nicht, das ist sehr vorteilhaft wenn man etwas
im Werk nachschlagen möchte.
|
|
▬
Esegesi delle origini (Genesi 1,1-5,1a) — Le origini 2 [Exegese der Anfänge
(1 Mo 1,1-5,1a) — Die
Anfänge
2]:
Hier wurden
besonders die exegetischen Aspekte behandelt, bei dem man Vers für Vers
und vom hebräischen Text aus vorgeht. Das sind die Grundlinien : Im
Verständnis des Textes ist wichtig, was der ursprüngliche Autor innerhalb
seines geschichtlichen, religiösen, literarischen und kulturellen Kontext
ausdrücken wollte, und nicht das, was die Christen darüber gedacht und
geschrieben haben. Als Maxime möge dieses Leitwort gelten: «Der Text der aus seinem Kontext genommen wird,
ist eine Tat die meinen Protest hervorruft».
|
Verlagsvorhaben ▲
Die Verlagsvorhaben für die Zukunft sind viele. Projekte werden in der
Schublade bleiben, da die Kosten von Druck und Verwaltung, die Steuern und
der Rest es nicht gestatten Werke zu veröffentlichen, die schon beendet
oder noch zu beenden sind . Das Werk «Le origini» (Die Anfänge) wurde
beendet und veröffentlicht, nur weil ein Gläubiger mich praktisch dazu
gezwungen hat indem er mir den Erwerb von 100 Kopien zusicherte und sie mir
noch vor dem Druck bezahlte. Es war nur ein Teil der gesamten Kosten, aber
immerhin eine große Hilfe und Ermutigung.
Wenn es die notwendigen Finanzen gäbe,
könnte ich die Auslegung der Genesis (1 Mose) mit den restlichen zwei
Teilen beenden: 1) von Adam zu Abram (1 Mo 5,1b-11,27a); 2) die
Patriarchengeschichte (1 Mo 11,27b-50,26). Andere mögliche Werke:
■ Eine neu Version vom biblischen
Panorama des Alten Testamentes (in sechs Teilen)
■ Biblisches Lexikon der Symbole (für
einen korrekten Gebrauch der biblischen Symbole in der ursprünglichen
Kultur)
■ Die Gerechtigkeit in der Bibel
■ Die Frau in der Genesis (1 Mose)
■ Das Prophetentum (das prophetische
Phänomen in Bibel)
■ Ach das Glück (Chancen und
Behinderungen des eigenen Glücks)
■ Die Krankheiten der Christen (wie
Überzeugungen, Traditionen und Praxen der Christen Mitursache ihres Unwohlseins
sind)
■ Biblisches Panorama des Neuen
Testamentes (in drei Teilen)
■ Die Ehescheidung in der Bibel
(exegetische Studien der Texte des ATs und des NTs auf dem Hintergrund der
jüdischen Kultur zur Zeit des alten und des neuen Bundes)
■ Der Himmel ist anders (Studien über
die Transzendenz, die persönliche und kosmische Eschatologie)
■ Ekklesiopraktika
(Studien über den praktischen Vollzug
der Ortsgemeinden: z.B. Struktur, Verwaltung, Dienste, Wachstum,
Erweiterung und missionarischer Auftrag)
■ ...
Wenn jemand interessiert wäre eine dieser
Werken zu sponsorisieren, indem er sich z.B. verpflichtet eine gewisse Menge
von Kopien zu übernehmen, kann er sich mit dem Verleger in Verbindung
setzen. Auch ist das Mission.
► URL: http://italmission.altervista.org/MAkti/Verlag_neu.htm |